2月11日消息,當?shù)貢r間2月10日上午,多位網(wǎng)友稱在澳大利亞悉尼IMAX劇院觀看《哪吒2》首映,結果因技術原因等了1小時,終放映取消。
事實上,《哪吒2》在海外預售已經(jīng)被搶瘋,很多老外甚至都在加價買票,為的是等待上映后第一時間觀看。
2月10日晚,據(jù)貓眼專業(yè)版預測票房數(shù)據(jù)顯示,《哪吒之魔童鬧?!沸驴偲狈客黄?6億,預測終票房142.5億,預測終票房將登頂全球動畫電影票房榜,沖擊全球電影票房榜前七。
在海外上映的《哪吒2》劇中的臺詞引起了網(wǎng)友的熱議,比如急急如律令被翻譯成biubiubiu....
有網(wǎng)友表現(xiàn)是翻譯的很好,也有網(wǎng)友表示這翻譯真的是敷衍。
“急急如律令”源自中國道教文化,早可追溯至漢代公文用語,意為“立即執(zhí)行命令,如同法律般不可違抗”,或“請速速遵照執(zhí)行,不得有誤,違者必究”。
對此,你怎么看?
本文鏈接:http://www.horoscopes9.com/news-133662.html票房超86億!《哪吒2》海外一票難求:急急如律令被翻譯成biubiubiu 網(wǎng)友吵翻